Strukturált programozás (Structured Programming). Fordította Lőcs Gyula. Lektorálta Havass Miklós. Budapest: Műszaki, 1978
A hierarchikus programstruktúrákról Dahl—Dijkstra—Hoare Strukturált programozás
A SIMULA 67 nyelv definíciója. Fordította Palkó Gy. Bulcsú. A fordítást ellenőrizte Gáspár András. Lektorálta Tőke Pál. Budapest: Budapesti Műszaki Egyetem Vegyészmérnökkari Matematika Tanszék, 1985
___— SIMULA 67 Common Base Language [A SIMULA 67 programozási nyelv definíciója]. (Simula Information S—22.) Oslo: Norwegian Computing Center, 1968
Sötét kőkorszak? (Die Steinzeit war ganz anders). Fordította Trethon Judit. A fordítást lektorálta Simóné Avarosy Éva. Budapest: Háttér, 1992
Isteni színjáték (La Commedia). Fordította: Babits Mihály. A jegyzeteket írta: Kardos Tibor. 5. kiadás. Budapest: Európa Könyvkiadó, 1968
Dante, Petrarca, Boccaccio. Művészéletrajzok. Szerkesztette, az előszót és a jegyzeteket írta és a fordítást lektorálta Az életrajzokat fordította Kaposy József, Kardos Tibor, Kolozsvári-Grandpierre Emil, Liber Margit. (Európai Antológia. Reneszánsz Sorozat.) Budapest: Gondolat, 1963 [Giovanni Boccaccio, Leonardo Bruni, Gianozzo Manetti, Francesco Petrarca, Fra Giovanni da Serravalle, Filippo Villani]
A gépesített értelem. Vázlatok a mesterséges intelligencia filozófiájáról. Budapest: Áron László, 1991
Tudásreprezentáció és kollektív tudás Informatika történetfilozófiai szempontból
Császárimádó Róma, képromboló Bizánc. (Gyorsuló Idő.) Budapest: Magvető, 1977
Évezredek hangszerei. Budapest: Zeneműkiadó, 1961
Egy természettudós utazásai. Napló az R. A. Fitz Roy kapitány parancsnoksága alatt álló Beagle földkörüli útja alkalmából meglátogatott országok természetrajzáról és geológiájáról (Journal of Researches into the Natural History and Geology of the Countries Visited During the Voyage of H. M. S. Beagle Round the World, Under the Command of Capt. Fitz Roy, R. A.). A fordítás az 1913. évi magyar kiadás alapján készült. Fordította Fülöp Zsigmond. A szöveget gondozta Katona Katalin. Szakmailag lektorálta, a jegyzeteket írta és az életrajzi adatokat összeállította Boros István. (Darwin Válogatott Művei.) Budapest: Akadémiai Kiadó—Bibliotheca, 1957
A fajok eredete természetes kiválasztás útján (The Origin of Species by Means of Natural Selection). Fordította Kampis György. (Az evolúciós gondolat sorozata.) Budapest: TypoTeX, 2000
History of Hindu Mathematics I—II. A Source Book (Az indiai matematika története I—II). Bombay, etc.: Asia Publishing House, 1935
Az 1848-as francia forradalom és a köztársaság. Budapest: Kossuth, 1981
Az egyiptomi birodalmak (The Egyptian Kingdoms). Fordította Pálvölgyi Endre. A fordítást szakmailag Kákosy László ellenőrizte. Az eredetivel Szilágyi Tibor vetette egybe. (A Múlt Születése.) Budapest: Helikon, 1986
Die beiden Bolyai Elemente der Mathematik (Basel: Beihefte) 1951 No. 11, 2—24. p.
A két Bolyai élete és munkássága. Közreműködött Sarlóska Ernő, Dávid Péter, ifj. Gazda István. 2., bővített kiadás. Budapest: Gondolat, 1979
Bolyai-geometria az Appendix alapján. Kolozsvár: Minerva Rt., 1944—Budapest: Bolyai János Katonai Műszaki Főiskola, 1992
In memoriam Wolfgangi Bolyai. Halálának 100. évfordulójára MTA III. Osztályának Közleményei IX (1959) 3 pp. 215—336
Az újra felfedezett ősi Afrika · A fekete anya (Old Africa Rediscovered—Black Mother). Afrika a megpróbáltatás éveiben. Fordította Félix Pál. Budapest: Gondolat, 1965
Egyedül vagyunk a Világegyetemben? A Földön kívüli élet felfedezésének filozófiai következményei (Are We Alone? Philosophical Implications of the Discovery of Extraterrestical Life). Fordította: Both Előd. A fordítást szakmailag ellenőrizte: Almár Iván. A magyar kiadás jegyzeteit Almár Iván és Both Előd, a magyar nyelvű ajánlott irodalom jegyzékét Both Előd készítette. Budapest: Kulturtrade, 1996
Isten gondolatai. Egy racionális világ tudományos magyarázata (The Mind of God. The Scientific Basis for Rational World). Fordította Béresi Csilla. A fordítást ellenőrizte Both Előd és Kovács Gyula. A magyar kiadás jegyzeteit és a magyar nyelvű ajánlott irodalom jegyzékét Kovács Gyula készítette. 2. kiadás. Budapest: Kulturtrade, 1996
Az utolsó három perc (The Last Three Minutes). Feltevések a Világegyetem végső sorsáról. Fordította Both Előd. A fordítást ellenőrizte, a jegyzeteket és az irodalomjegyzéket készítette Dávid Gyula. (Világ—Egyetem.) Budapest: Kulturtrade, 1994
Otto Neugebauer: Reminiscences and Appreciation (Emlékezés Otto Neugebauerre). American Mathematical Monthly 101 (1994) 2, 129—131. p.
Descartes’ Dream (Descartes álma). London: Penguin, 1990
A matematika élménye (The Mathematical Experience). A bevezetést írta Gian-Carlo Rota. Fordította Székely J. Gábor, lektorálta Ruzsa Imre. Budapest: Műszaki Könyvkiadó, 1984 [Boston: Birkhäuser, 1981]
A hódító gén (The Extended Phenotype—The Gene as the Unit of Selection). Fordította ifj. Vitray Tamás. A fordítást ellenőrizte Gervai Judit. Budapest: Gondolat, 1989
A vak órásmester (The Blind Watchmaker). Gondolatok a darwini evolúcióelméletről. Fordította Síklaki István, Simó György, Szentesi István. Lektorálta Vida Gábor. Budapest: Akadémiai Kiadó—Mezőgazda, 1994
Bél Mátyás (1684—1749) élete és munkássága Bél Mátyás: A Magyarországi halakról…
Hypatia and Her Mathematics (Hüpatia élete és matematikai munkássága) The American Mathematical Monthly 101 (1994) 3, 234—243. p.
Deákok és lovagok. Versek a XI—XIII. századból. Szerkesztette, az előszót és a jegyzeteket írta Fordította Kálnoky László, Képes Géza, Rába György, Rónay György, Vidor Miklós. Lektorálta Győry János. (Európai Antológia. Középkor.) Budapest: Gondolat, 1961
Irrational Numbers (Irracionális számok) The World of Mathematics
Kalandozás a vadászat történetében. Az irodalom összeállításában közreműködött Dékán Istvánné és Hárs Mihály. Budapest: Magvető, 1972
Moravia Magna. A Nagymorva Birodalom kora és művészete. Fényképezte Id. és Ifj. Alexander Paul. Fordította Rácz Olivér. Bratislava: Tatran, 1980
Delphoi (Delfy). Írta Kazimiers Michałowski. Fényképezte Andrzej Dziewanowski. (Az Ókor Művészete és Kultúrája.) Budapest: Corvina, 1978
The Good Value Guide to Paris. Paris Pas Cher. London: Aurum Press—Edison, N. J.: Hunter, 1986
A demokrácia bölcsője. Szerkesztette Fordította Arany János, Borsos Károly, Geréb József, Kapitánffy István, Ritoók Zsigmond, Sarkady János, Szabó Miklós, Szepessy Tibor, Szilágyi János György, Töttösy Csaba, Trencsényi-Waldapfel Imre. (Európai Antológia. Görögország.) Budapest: Gondolat, 1960
A hűtlen követség. A koszorú. Fordította Gyomlay Gyula. A fordítást az eredetivel Ritoók Zsigmond vetette össze. (Az Ókori Irodalom Kiskönyvtára.) Budapest: Magyar Helikon, 1975
Darwin veszélyes ideája (Darwin’s dangerous idea). Fordította Kampis György, Kavetzky Péter. (Test és Lélek.) Budapest: TypoTeX, 1998
An Ancient Greek Computer (Egy ókori görög számítógép) Scientific American 200 (1959) 6, 60—67. p.
Utazás Konstantinápolyba (1553—1555). Fordította Tardy Lajos Rabok, követek, kalmárok az Oszmán Birodalomról
A befejezetlen mondat. (Magyar remekírók.) Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1980
Ítélet nincs. (30 Év.) Budapest: Magvető—Szépirodalmi, 1979
(szerkesztő) A magyar avantgárd irodalom (1915—1930) olvasókönyve. Kommentált szöveggyűjtemény. Budapest: Argumentum Tudományos Könyv- és Folyóirat Kiadó, 1998
Válogatott filozófiai művek. Fordította Szemere Samu. A bevezető tanulmányt írta Rozsnyai Ervin. 2. kiadás. (Filozófiai Írók Tára. Új Folyam XX.) Budapest: Akadémiai Kiadó, 1980 [Szabályok az értelem vezetésére · Értekezés az ész helyes vezetésének és a tudományos igazság kutatásának módszeréről · Az igazság kutatása a természetes világosság által]
Értekezés a módszerről (Discours de la Méthode). Fordította Szemere Samu. A fordítást átdolgozta, az idézeteket és illusztrációkat válogatta, a szövegmagyarázatokat, kérdéseket és kiegészítő fejezeteket írta Boros Gábor. (Matúra. Bölcselet.) Budapest: IKON, 1992. [Életrajzi vázlat · Descartes fontosabb műveinek időrendi táblázata · Az mű keletkezéstörténete · Vezérfonal az értelmezéshez · Teljes gondozott szöveg, tárgyi magyarázatokkal, értelmező kérdésekkel és szemelvényekkel · Fejezetek a descartesi gondolkodás hatástörténetéből · Bibliográfia]
Értekezés a módszerről (Discours de la Méthode). Fordította, a bevezetést és a magyarázatokat írta Alexander Bernát. (Kis Filozófiai Sorozat.) Budapest: Kossuth—Tekintet Alapítvány, 1991
The Geometry (Geometria) The World of Mathematics
Tutanhamon. Egy fáraó élete és halála (Life and Death of a Pharaoh Tutankhamen). F. L. Kenett 75 színes felvételével. Az előszót írta Szerwat Okasa. A jegyzeteket írta E. Sukry. Fordította Kákosy László. A fordítást ellenőrizte Komoróczy Géza. 3. kiadás. Budapest: Corvina, 1977
Effektivizálási problémák és javaslatok a Codd-féle sejttérben Sejtautomaták
Zenei paradoxonok Tudomány VIII (1992) 10, 66—71. p. [Bizonyos hangsorokat vég nélkül emelkedőnek vagy ereszkedőnek érzékelünk, másokat különbözőnek hallunk, pedig csak az előjegyzésük tér el. A jelek szerint zenei érzékelésünk módját a beszédmódunk is befolyásolja]
Epidauroszi tücskök, szóljatok. Görögországi útinapló. 2. kiadás. (Devecseri Gábor Művei.) Budapest: Magvető, 1964
Kalauz Homéroszhoz. Budapest: Szépirodalmi, 1970
Lágymányosi istenek. Összegyűjtött esszék és tanulmányok. (Devecseri Gábor Művei.) Budapest: Magvető, 1979
Műhely és varázs. Görög-római tanulmányok. Budapest: Szépirodalmi, 1973
A hasfelmetszés előnyei · A mulandóság cáfolatául. Budapest: Magvető Könyvkiadó, 1974
Az arab írás I. kötet. (Keleti Nyelvek Kincsestára 1.) Budapest: Kőrösi Csoma Társaság. Keleti Nyelvek Kollégiuma, 1987
Az arab írás II. „Kiszáradt a toll…”. Az arab írás története. (Keleti Nyelvek Kincsestára 4.) Budapest: Kőrösi Csoma Társaság. Keleti Nyelvek Kollégiuma, 1987
Jobbról-balra arabul. (Keleti Nyelvek Kincsestára 21.) Budapest: Kőrösi Csoma Társaság, 1992
Dr. Ezésez Géza karrierje avagy, Tudósok és rágcsálók. Szatíra. Budapest: Gondolat, 1975
Steps Toward the Hertzsprung-Russell Diagram (Lépések a Hertzsprung-Russell diagram felé) History of Physics
A magyar csillagászat története. Különlenyomat. Múzeumi Füzetek 2 (1944) 1
A Diderot Pictorial Encyclopedia of Trades and Industry I—II. (Képek a francia enciklopédiából az iparról és a kereskedelemről). 485 plates selected from ’ĽEncyclopédie’ of Denis Diderot. Edited with an introduction and notes by Charles C. Gillispie. New York: Dover, 1993
D’Alembert álma (Rêve de d’Alembert). Részletek. Fordította Haász Kata. Természettudomány a francia felvilágosodásban
D’Alembert és Diderot beszélgetése (Entretien entre d’Alembert et Diderot). Részletek. Fordította Haász Kata. Természettudomány a francia felvilágosodásban
Az élettan elemei (Éléments de Physiologie). Részletek. Fordította Haász Kata. Természettudomány a francia felvilágosodásban
Filozófiai gondolatok (Pensées philosophiques). Részletek. Fordította Haász Kata. Természettudomány a francia felvilágosodásban
A természet értelmezéséről (De l’Interprétation de la Nature). Részletek. Fordította Haász Kata. Természettudomány a francia felvilágosodásban
Fernand Léger. Franciából fordította Péter Éva. A fordítást ellenőrizte Pödör László. Budapest: Corvina, 1985
Vasarely (Vasarely). Az előszót írta Körner Éva. Franciából fordította Havas Lujza. A fordítást ellenőrizte Mezei Ottó. 2. kiadás. Budapest: Corvina, 1976
Dienes professzor játékai (Have Fun and Strech Your Mind). Dienes Zoltán kéziratát Varga Tamás dolgozta át. Fordította Csapó Balázs, Klein Sándor. Budapest: Műszaki, 1989
Építsük föl a matematikát (Building up Mathematics). Fordította Sztrókay Kálmán. Lektorálta Varga Tamás. Budapest: Gondolat, 1973
Dienesék levelei Babitshoz. Szerkesztette, a szöveget gondozta, az életrajzokat és a jegyzeteket írta Téglás János. Az utószót írta Gál István és Téglás János. Budapest: Az 54. számú Ságvári Endre Nyomdaipari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézet kiadása, 1982 [Kézirat gyanánt]
Az atomkor küszöbén (Atomic Energy in the Coming Era). A fordítás Thury Lajos műve. (A Búvár Könyvei XXVI.) Budapest: Franklin-Társulat, 1967
Archimedes. With a new bibliographic essay by Wilbur R. Knorr (Arkhimédész. W. R. Knorr új bibliográfiai tanulmányával). Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987
A strukturált programozásról Dahl—Dijkstra—Hoare: Strukturált programozás
Orvosi beiktató vitatkozás a mikrokozmosz keletkezéséről, növekedéséről és sorvadásáról. Fordította Waczulik Margit A táguló világ magyarországi hírmondói
A bölcselet eredete. Illusztrálta Vida Győző. 2. kiadás. (Gondolat Zsebkönyvek.) Budapest: Gondolat, 1988
A pogány magyarok hitvilága. Lektorálta ifj. Kodolányi János. (Kőrösi Csoma Kiskönyvtár 4.) 2., változatlan kiadás. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1978
Magyar Fűvész Könyv melly a’ két magyar hazábann találtatható növényeknek megesmerésére vezet, a’ Linné alkotmánya szerént. Debreczen: Csáthy György, 1807—Budapest: Múzsák Közművelődési Kiadó, 1988
Varázskövek az inkák földjén. Régészeti kutatóutak Peruban (Oasenstädte und Zaubersteine im Land der Inka. Archäologische forschungsreisen in Peru). Fordította Réti Lászlóné. Lektorálta Szamosi Ivánné. Budapest: Gondolat, 1972
Az ember után. A jövő zoológiája (After Man. A Zoology of the Future). Az előszót írta Desmond Morris. Fordította Makovecz Benjámin. Lektorálta Csányi Vilmos, Korsós Zoltán. Budapest: Park, 1991
Britek, frankok, vikingek (Barbarian Europe). Fordította Szilágyi Tibor. A fordítást ellenőrizte Engel Pál. Lektorálta Bóna István, Bálintné Tóth Ágnes. Utószó Bóna István. (A Múlt Születése.) Budapest: Helikon, 1985
Jelek és csodák. Letűnt írások és nyelvek megfejtése (Zeichen und Wunder. Die Entzifferung verschollener Schriften und Sprachen). Fordította Borzsák István. Utószó Hahn István. Budapest: Gondolat, 1962. [Az egyiptomi írás, a mezopotámiai és az óperzsa ékírások, az ékírásos hettita nyelv, a krétai-mykénéi lineáris B-írás, az ótürk runaírás, az ugariti és a gublai írás valamint a kyprosi szótagírás megfejtése. Az etruszk, az Indus-völgyi és a Húsvét szigeti írás]
Euklidész hatása a tudomány fejlődésére. Bírálta Kálmán Attila. Budapest: Tankönyvkiadó, 1989
Magyar—franczia szakácskönyv. (Az Állami Könyvterjesztő Vállalat Reprint Sorozata.) Budapest: Mehner Vilmos, 1881—Budapest: Állami Könyvterjesztő Vállalat, 1984
Dobrovits Aladár válogatott tanulmányai I—II. Válogatta Kákosy László és Szilágyi János György. Szerkesztette és az előszót írta Kákosy László. (Apollo Könyvtár 7, 8.) Budapest: Akadémiai Kiadó, 1979 [I. Egyiptom és az antik világ. Valóság, mítosz, szimbólum · Egyiptom és a hellénizmus · Egy későkori halottilakoma-ábrázolás a Szépművészeti Múzeum Egyiptomi Gyűjteményében · Egyiptomi amulett szarmata sírból · Az egyiptomi kultuszok emlékei Aquincumban · Egyiptomi és antik széppróza. II. Irodalom és vallás az ókori Egyiptomban. Természetlátás és gondolkozás az ókori Egyiptomban · Az egyiptomi elbeszélő irodalom fejlődése · Egyiptom festészete · Az egyiptomi portrészobrászat problémái · Társadalmi valóság és társadalmi kritika az egyiptomi művészetben · Snofru piramisépítkezésének történeti jelentősége · Az írásbeliség megjelenése az ókori egyiptomiak halotti kultuszában · Kiadatlan sztélé a budapesti Szépművészeti Múzeum Egyiptomi Gyűjteményében · A sakál a bárkában · Egy anatóliai kis bronzszobor a Szépművészeti Múzeumban · Gilgames]
Egyiptom és az ókori Kelet világa I—II. Összegyűjtött tanulmányok. Oktatási segédanyag. A gyűjteményt Dömötör Tekla és Kákosy László bibliográfiai előmunkálatai alapján sajtó alá rendezte Gaál Ernő és Komoróczy Géza. (Az ELTE Ókori Történeti Tanszékeinek Kiadványai 11—12.) Budapest: ELTE Ókori Történeti Tanszékei, 1975. [I. 1933—1944. Dobrovits Aladár munkáinak jegyzéke · A római császárkori Osiris-vallás megértéséhez · Rec.: Wessetzky V.: A szívskarabeus szerepe az ókori egyiptomiak halotti kultuszában · Föld és egyiptomi lényeg · Harpokratész kis bronzszobrai Budapesten · Természettudomány az ókori Egyiptomban · Egy egyiptomi férfiportré a Szépművészeti Múzeumban · Rec.: R. Enking: Der Apis-Altar Johann Melchior Dinglingers · Rec.: A. Herrmann: Die ägyptische Königsnovelle · Egyiptomi papnő szobra a Szépművészeti Múzeumban · Előázsia szobrászata. Az egyiptomi szobrászat. Egyiptomi festészet. Elő-ázsiai festészet és dombormű · Rec.: A. Brelich: Aquincum vallásos élete · Rec.: G. I. Kazarow: A thrák lovasisten kultuszának emlékei Bulgáriában · A Székesfehérvári Múzeum „Nílusi jelenet” domborműve · Egyiptom és a hellenizmus · Une collection égyptienne · Az ókori Kelet irodalmai. II. 1945—1972. Dieux égyptiens à Rome chrétien · Mahler Ede (1875—1945) · A fáraók művészete · Egy egyiptomi „szolgaszobrocska” a Szépművészeti Múzeumban · Honti János (1910—1945) · Egyiptomi és antik széppróza · A Szépművészeti Múzeum egyiptomi kiállítása · A stílus kérdései · Vita a hellénizmus történeti szerepéről · In memoriam Haeffner Emil · Napjaink egyiptomi művészete · Le problème de la frontalité dans la sculpture égyptienne et grecque · Egyiptomi benyomások · Vallási fejlődés Egyiptomban · Húsvét, a meghaló és feltámadó istenség ünnepe · Oroszlán Zoltán · A dialektika és a valláskritika csirái az ókori Egyiptomban · Le problème historique de ľédification des pyramides de Snéfrou · Honti János (1910—1945) · Sznofru piramisépítkezésének történeti jelentősége · Az ősanyag a keresztény messianizmus szolgálatában. A János-evangélium és az egyiptomi kozmogónia · Rabszolgaság és megváltás · Exegi monumentum. Ptah-em-uia: „Az író dicsérete” · Sur la structure stylistique de ľenseignement de Ptahhotep · Árgirus útja évezredeken át · Gilgames-től az Ezeregyéjszakáig. Mezopotámia művészetének kiállítása a Műcsarnokban · I. Amenemhat király tanítása · A sakál a bárkában]
A fáraók művészete. (Művészet és Valóság.) Budapest: Szikra, 1947
A római császárkori Osiris-vallás megértéséhez. Különlenyomat a Philologiai Közlöny 1934. évfolyamából. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1934
The Evolution of the Office of Naval Research (A Tengerhajózási Kutató Intézet fejlődése) History of Physics
A háromdimenziós sejttér Sejtautomaták
A magyarországi kékfestés. Lektorálta Endrei Walter, Balassa Iván. Budapest: Corvina, 1981
Domonkos-kódex. Szent Domonkos élete. 1517. A nyelvemlék hasonmása és betűhű átirata bevezetéssel és jegyzetekkel. A bevezetést és a jegyzeteket írta Komlóssy Gyöngyi. Készült az ELTE BTK Magyar Nyelvtörténeti és Nyelvjárástani Tanszékén. (Régi Magyar Kódexek 9.) Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság, 1990. [Magyar Nyelvemlék 6. jelzetű kódex.; Budapest: Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár]
Korok, vallások, istenek (Lineamenti di storia delle religioni). A kezdetleges vallási kultuszoktól a kereszténység eredetéig. Fordította Nyilas Vera. A fordítást ellenőrizte Lontay László. Szakmai szempontból lektorálta Hahn István. Budapest: Gondolat, 1961
Bűn és bűnhődés. Fordította Görög Imre, G. Beke Margit. 7. kiadás. Budapest: Európa, 1976
Félkegyelmű. Regény. Fordította Makai Imre. Budapest: Európa, 1976
Bratyja Karamazovi. Moszkva: Pravda Kiadó, 1980
A Karamazov testvérek. I—II. kötet Fordította: Makai Imre. Budapest: Európa Könyvkiadó, 1975
A magyar nép hiedelemvilága. A népnyelvi szövegek szaklektora Hajdú Mihály. Budapest: Corvina, 1981
A diadalmas matematika (Triumph der Mathematik). Száz híres probléma két évezred matematikai műveltségéből. Fordította Vekerdi László. Budapest: Gondolat, 1965
, Dr. (elektro-gépészmérnök, szk. műszaki igazgató): A logaritmikus számolóléc elmélete és használata. III. kiadás. Budapest, IV., Múzeum-körút 13.: Juszt László és Gyula látszerészek, é. n. (2,60 Pengő)
Régi magyar gyermekkönyvek (1538—1875). (Az Állami Könyvterjesztő Vállalat Reprint Sorozata.) Budapest: Magyar Bibliophil Társaság, 1934—Budapest: Állami Könyvterjesztő Vállalat, 1986
Emberek és struktúrák a középkorban (Hommes et structures du moyen âge). Fordította Vekerdi László. (Gyorsuló Idő.) Budapest: Magvető, 1978
A katedrálisok kora. Művészet és társadalom 980—1420. (Le temps des cathédrales. Ľart et la société 980—1420). Fordította Fázsy Anikó, Albert Sándor. Lektorálta és a mutatót készítette Sz. Jónás Ilona. Budapest: Gondolat, 1984
Párbeszéd a történelemről (Dialogues). Fordította Szilágyi Gábor. Lektorálta Szabics Imre. (Hermész Könyvek.) Budapest: Akadémiai Kiadó, 1993
A francia civilizáció ezer éve (Histoire de la civilisation française). Fordította Ádám Péter, Pataki Pál. Szakmailag ellenőrizte és az előszót írta H. Balázs Éva. Budapest: Gondolat, 1975
Minerals of the World (A világ ásványai). Published by Spring Books an imprint of The Hamlyn Publishing Group Limited, 1986
Dudith Andrásnak Petrus Monaviushoz írt leveléből. Fordította Waczulik Margit A táguló világ magyarországi hírmondói
Rövid kommentár az üstökösök jelentőségéről. Fordította Borzsák István, Mátrai László A táguló világ magyarországi hírmondói
A finitista kozmológiai koncepciókról Végtelenség és világegyetem
Mítosz és eposz (Mythe et Épopée I—III. Du mythe au Roman. Romans de Scythie et ďalentour). Tanulmányok. Válogatta és fordította Fridli Judit. Lektorálta és az utószót írta Hoppál Mihály. (Társadalomtudományi Könyvtár.) Budapest: Gondolat, 1986. [Róma első négy királya · Róma három alkotóeleme · Az áradás ideje. Hadingus mondája · Attila és Mars kardja · Istenek és démonok között: egy varázsló · A nártok három nemzetsége · A halál és a holtak · Jegyzetek a tanulmányokhoz · G. Dumézil válogatott bibliográfiája]
Bevezetés a komplex függvénytanba (The Elements of Complex Analysis). Fordította Petruska György. Lektorálta Halász Gábor. Budapest: Műszaki, 1974
Paris Art Guide. 2nd edition. (Art Guide.) London: Art Guide Publications, 1983
A gondolat hősei (The Story of Philosophy). Fordította Benedek Marcell. Az utószót és a jegyzeteket írta Dörömbözi János. Budapest: Göncöl, 1990. [Aristoteles, Francis Bacon, Friedrich Nietzsche, Herbert Spencer, Immanuel Kant, Santayana, James, Dewey, Bergson, Croce, Bertrand Russell, Platon, Schopenhauer, Spinoza, Voltaire]
The Theory of Relativity (A relativitás elmélete) The World of Mathematics
Of the Just Shaping of Letters from the Applied Geometry of Albrecht Dürer. Book III. [Geometria alkalmazásával metszett betűk]. New York: Grolier Club, 1917—New York: Dover, é. n. [198?]
Drámák I—II. Fordította Bereczky Erzsébet, Eörsi István, Fáy Árpád, Gera György, Görgey Gábor, Nemes Nagy Ágnes, Ungvári Tamás, Vajda Miklós. Utószó Benedek András. Budapest: Európa Könyvkiadó, 1977 [I. Az újrakeresztelők (Die Wiedertäufer). Komédia · A vak (Der Blinde). Moralitás · Angyal szállt le Babilonba (Ein Engel Kommt nach Babylon). Töredékes komédia · A Nagy Romulus (Romulus der Grosse). Történelmietlen történelmi komédia · Az öreg hölgy látogatása (Der desuch der alten Dame). Tragikus komédia · Ötödik frank (Frank der Fünfte). Egy magánbank operája. II. A fizikusok (Die Physiker). Komédia · A meteor (Der Meteor). Komédia · Pillanatkép egy bolygóról (Porträt eines Planeten). Komédia · János király. Shakespeare után (König Johann. Nach Shakespeare) · Play Strindberg (Játszunk Strindberget). August Strindberg „Haláltánc”-a nyomán (Play Strindberg. Totentanz. Nach August Strindberg) · Titus Andronicus. Komédia Shakespeare nyomán (Titus Andronicus. Eine Komödie. Nach Shakespeare)]
Európa népeinek története. Fordította Adamik Lajos, Zalán Péter. Budapest: Officina Nova, 1993