Loading

tabes dorsalis orvoslás — gerincvelő-sorvadás.

tábla háza — Az Edduba, „a tábla háza”, a mezopotámiai iskolák összefoglaló elnevezése. „… Akár ujjgyakorlatként, akár okulásul, az Edduba dialógusai pontos képet adnak a diákok hétköznapjairól, a tanítás tartalmáról, módszereiről, az iskolák, „egyetemek” légköréről, erkölcsi felfogásáról, követelményeiről, sőt anyagi ellátottságáról. Ennyire alaposan a középkorig egyetlen más iskolarendszert sem ismerünk.”

tabuláris prókátor latin — ítélőtáblai helyettes elnök.

Tace latin — hallgass!

Taigetosz — hegy az ókori Spártában, innen taszították le a nyomorék, beteg és gyenge újszülötteket.

talio spanyol — vérbosszú, a szemet szemért, fogat fogért elv alapján.

tallisz héber — imaköpeny. Négyszögletű gyapjúlepel, melyben a zsidó férfiak az imádkozást végzik.

tamaricska biológia, növénytan — a szabadszirmú kétszikűek családjába tartozó fa-, cserje- vagy kóróformájú növény.

Tantalus mitológia — A görög-római mitológia szerint bűne miatt kegyvesztetté lett az istenek előtt, s büntetésül az alvilágban örökös éhséget és szomjúságot kellett éreznie, mert ha enni kívánt, az étel eltűnt, ha inni, a víz elfolyt előle.

tartományos — tart vagy fél valakitől.

tauromachia görög — bikaviadal.

Taurus földrajz — Hegyláncok Kis-Ázsia déli partjain.

távíró drót — Helységnév-mutatóban: vasúti távírda-hivatal.

tavola olasz — asztal.

Tempe völgye földrajz — híres völgy Thesszáliában, az antik költők gyakran megénekelték szépséges tájait. Több magyar költő és író a Balaton környékét nevezte így.

tendero spanyol — boltos.

teológia [theológia] görög—latin

1. vallás hittudomány

2. iskola hittudományi főiskola

teológus [theológus] görög—latin

1. papnövendék

2. a teológia szakértője, teológiát tanító személy.

terrestris latin — földi.

territorium latin — Az Amerikai Egyesült Államokban így nevezték azokat a nagyobb, körülhatárolt területeket, melyeknek nem volt meg a kellő számú lakosságuk ahhoz, hogy felvegyék őket az Egyesült Államok kötelékébe. Általában: terület.

tetrakontaoktaéder görög — negyvennyolc egybevágó szabályos oldal által határolt mértani test.

thalatta, thalatta! görög — a tenger, a tenger! Így ujjongott fel az a Kyrosz zsoldjában álló 10 000 görög harcos, mikor a kunaxai vereség (Kr.e. 407) után, Xenophon vezérletével, visszavonulóban a hazájába, végre megpillantotta a tengert.

thanatophobia orvoslás — halálfélelem.

Thanatosz, thanatosz

1. görög mitológia a halál istene a görög mitológiában, Nüx, az éjszaka gyermeke

2. görög halál, pusztulás.

Theiss-kultur német — tiszai kultúra.

thuribulum latin — tömjéntartó, füstölő. A benne parázsló tömjén füsttel tölti be a templomot.

Tiámat — A sósvizű tenger, a talajvíz, amiből a világ dolgai közvetlenül kiemelkednek. Eredetileg nőnemű princípium, később különféle alakban (pl. sárkány) képzelik el.

Az Apszu és Tiámat kifejezés együtt az őskhaosz, más mitológiák ősvize, amelyből a rendezett világ, a kozmosz kialakult. Az Enúma elis hátterében álló primitív természetmagyarázat sem az őskhaoszt, sem a belőlük kialakult Ég—Föld komplexumot nem tekintette isteneknek, hanem az anyagi világ egészét jelölte e szavakkal. E kezdetleges materializmus azonban a majd kialakuló istenképzet hatása alatt kozmogóniai mítosszá vált, isten-szereplőkkel, s az Enúma elis már isteneknek tekinti a rendezetlen világ, a khaosz korábbi princípiumait.

tijeras spanyol — olló.

tor-túró — halotti torra vásárolt erős túró.

Totentanz német — haláltánc. A halál hatalmának ábrázolása az irodalomban és festészetben akképpen, hogy egy kaszás csontváz táncra hívja a legkülönbözőbb rendű és korú embereket, s ezek táncolva áramlanak a nyomába.

Touraine, Anjou, Caheu, Percherain földrajz — francia tartományok, a Plantagenet-ház birtokában levő területek.

tout comprendre francia — mindent megérteni.

tout gracieux francia — nagyon kecsesen.

toxicus orvostudomány — mérgező, mérgezett.

Trajan betűtípus tipográfia — A Ponticulus projekt nevéhez a Traianusi oszlopon (Kr.u. 113, Róma) láthatóhoz hasonló betűtípus szolgált alapul, melyet az oszlop betűiből kiindulva Eric Gill angol tipográfus tervezett. A betűképek (Forrás: Szántó Tibor: A betű):

traktéros — vendéglős.

tramontana olasz — északi szél.

trattoria olasz — vendéglő.

trecento olasz — a XIV. század.

trente-et-quarente francia — szerencsejáték, mely különösen a Monte-Carló-i nemzetközi játékkaszinóban dívik.

trepanál latin — koponyát lékel.

tres faciunt collegium latin — hárman testületet, gyűlést alkotnak.

trifurcifer latin — nagy betyár.

triton mitológia — embertörzsű és halfarkú tengeristen a görög mitológiában.

triumfátor latin — diadalmenetet tartó, diadalmaskodó.

Trsztena — Árva megyei község, a trianoni békekötés óta Csehszlovákiához tartozik.

tsz. Nagyszeben — Helységnév-mutatóban: törvényszék. Például: tsz. Nagyszeben — az illetékes törvényszék Nagyszeben városában székel.

tudós társaságokban viszály ütötte föl a fejétVállas, kinek halála hírét az Akadémia akkori főtitkára, Arany János jelentette be az alábbi rövid jellemzés kíséretében: „az exact tudományok terén kitűnő bajnok volt”, pl. egyik akadémiai felszólalásában elismerte, hogy a magyarosítás szép és nemes cselekedet, és még abban sem látott semmi kivetnivalót, hogy egyesek a sinus-t, cosinus-t kebel-nek, illetve pótkebel-nek nevezik, csupán az ellen emelte fel tiltakozó szavát, hogy e két szögfüggvényt több tankönyvszerző kebx és pkebx rövidítésekkel jelöli. (A magyarországi matematika története, 206. és 368. p.).

turco olasz — török.

tussilago farfara — szamárlapu vagy martilapu, amely köhögés, rekedtség elleni hatóanyagai miatt régóta használatos a gyógyításban.

tutti soldato olasz — mind katona.

tutt’uno olasz — édes mindegy.

Tücke — álnokság, alattomosság.

tüpto — ütök, verek.